1 year ago

I Became An Immortal On Mortal Realm我在人间立地成

Reincarnated as the son of the Duke in the Qi Dynasty, Fang Wang's mind housed a Heavenly Palace,... Read more
Reincarnated as the son of the Duke in the Qi Dynasty, Fang Wang's mind housed a Heavenly Palace, where his consciousness could enter to cultivate. He could practice any cultivation technique or secret art to great perfection, only emerging when it was truly perfect. No matter how long he spent in the Heavenly Palace, in reality, it was but a moment's time.

At the tender age of sixteen, Fang Wang stumbled upon the mythic realm of martial arts, unbeknownst to anyone else.

However...

One day, Fang Wang overheard whispers that Zhou Xue, the foster daughter of his uncle, had gone mad, prophesying doom for the Fang household.

Curiosity piqued, Fang Wang stealthily approached Zhou Xue's room, catching her muttering to herself, "Sigh, even as a former celestial dignitary, I find myself powerless to alter the fate of my family. Is the heavens playing tricks on me... If only I could rewind time by just one month..."

A reincarnated celestial dignitary? Fang Wang's perception shattered, a mix of shock and excitement washing over him.

Who needs martial arts when you can ascend to immortality?

Embarking on a journey spanning the vast landscapes, Fang Wang sought the one celestial art in the mortal realm capable of turning one into an immortal god. Collapse
  • Views: 225 388
  • Total views: 1 803 797
  • Comments: 263
  • Total comments: 2 069

Last 25 chapters

Links

Information
Users of Guests are not allowed to comment this publication.

Comments 263

  1. Offline
    + 00 -
    Thank you Ranobes!
    Read more
  2. Offline
    + 21 -
    Time to enter the Dao of mtl, wish me luck brothers hokage
    Read more
  3. Offline
    + 433 -
    We need #The_Peanut_Gallary# for this novel at this point. Especially, the new MTL chapters for My Longevity Simulation. All of these so-called “translators” can burn in hell. They all somehow manage to ruined some decent as well as very good novels out there due to their trash half-assed translations. I would rather continue following the forbidden MTL Path than making my blood boil in raging anger every sentence I read.

    People gotta understand that sometimes it’s not the fault of the AUTHORS but the bitchass “translators” instead. They either butchered the original contexts or straight up remove them and create entirely new sentence that they pick out of thin air straight from their ass. All I can say, make sure to double check with MTL once you notice a trashass translation although you are already hooked by the story at that point and couldn’t stop reading it. However, somehow all you get is trash translations. Therefore, if you really made up your mind and wanna continue, at least try to follow along the original context of the author and not those imaginary sentences that these “translators” invented themselves. For some reason, these translators all think that they are the original authors instead. At this point, I have to say that we should just all learn japanese, korean and chinese and read directly from the source.
    Read more
    1. Offline
      + 00 -
      Everything with 572936382 or whatever is mtl
      Read more
    2. Offline
      + 00 -
      Thing is, these 'Translators' just grab MTL and slightly modify it
      Read more
      1. Offline
        + 10 -
        Nah I’m talking about also those “official” translators as well. Some of then like the translator for Emperor’s Domination leave out some context related to Li Qiye’s statistics, abilities and powers from the original source in the official chinese version. I guess beggar can’t be chooser either right? I have attained decent level in mandarin, therefore I can go through the original source for double check with the translated version most of the time. Therefore some main characters like Li Qiye who’s power should be even more stronger than the “translated” version but somehow got “downgraded” due to missing original context which it’s quite a pity for those readers who won’t be able to read original context. With that being said, there are also some “official translators” like Deathblade who actually make good translation and it’s not as rigid and stiff feeling in terms of reading experience.

        And these so-called “translators” that I’ve previously mentioned above, although some of them are actually making good translation at the start through their OWN effort and ACTUALLY making great attention on translating the original context without making the readers feels like it’s straight up taking out from MTL at the beginning (since an experienced reader like myself, who have read hundreds of novels, would be able to notice it immediately). But unfortunately, most of them would straight up turn into a bunch of blood leeching demons who only wanted to milk the novel and sucking blood as much as possible by splitting one single chapter into 4-5 parts like a bunch of bitches and copy and paste with barely/slight edited MTLs, while they don’t even bother adding the “human translator’s effect” anymore, which what it makes the complete drastic difference between a human translation and a machine translation. The good translator and translated novel would make the reader feels like someone is directly talking to them in their mind, while the other one makes us feel emotionless static voice in our head. I guess if you spend enough time and get used to MTLs, you would soon wouldn’t bother and mind about it just like me. You will notice that there’s no difference between translation and MTLs, since you already perfectly mixed both of them into your own reading style. To be honest, I don’t even feel that much comfortable reading these “translated” novels nowadays since I know that I can do way better on my own by directly translated the sentences in my mind while reading the MTLs.
        Read more
  4. Offline
    + 51 -
    this was made by the author of top tier province so i think it will be good but what about TL. it seems to downgrade every ch
    Read more
  5. Offline
    + 16 -
    My comment disappeared?
    Read more
  6. Offline
    + 00 -
    Need strong couple tag
    Read more
  7. Offline
    + 00 -
    A new masterpiece from the author of Top Tier Providence but sadly it's ruined by a subpar translation
    Read more
    1. Offline
      + 11 -
      Wouldn't call this one a masterpiece with the chapters that are available
      Read more
  8. Offline
    Eon
    + 21 -
    Gonna be honest here. Demonic Number TL 549690339 did a somewhat decent job. Just minor pronoun changes. Honestly surprised.

    Anywho onto the review. The novel is...alright I guess. Nothing particulary stands out but there are some unique things about it. Like there being a reincarnator(MC) and a rebirth(FMC) and MC's cheat is also unique.

    So a solid 3.5/5
    Read more
    1. Offline
      + 71 -
      There aren't "just" minor pronoun changes. Sect and technique names change between pinyin and translation on a whim, the names of realms change about every time they get mentioned etc etc
      Read more
      1. Offline
        Eon
        + 11 -
        Huh. Guess I missed those. Thanks man!
        Read more
        1. Offline
          + 11 -
          you probably saw Ji Yuan sect being used instead of Great Abyss Sect
          Read more
          1. Offline
            + 00 -
            It's still tame compared to mtl, but yeah I noticed that too
            Read more
            1. Offline
              + 21 -
              The fact that we need to compare it to MTL is already telling imo. Like, i'll probably still continue reading because the translation is still readable but the quality definitely isn't all there.
              Read more
              1. Offline
                + 31 -
                Lately I’ve been translating raws using ChatGPT, sometimes the techniques and sects are still translated to pinyin, but it’s still way better than MTLnation which I’m pretty sure just used to use google translate, tho it seems like they’ve started using ChatGPT now too on the newer novels. I just type translate to English and then paste the raw text, it stops translating after 3-4 chapters depending on the word count but you just need to type ‘translate to English’ again. It’s pretty simple and you can find way more novels to read. I started doing this after reading novels the number 54 translator translated and thinking, why limit myself to 2 chaps per day instead of just doing it myself? I didn’t know this novel was out so I have to thank them for bringing it to my attention, now I can just translate it myself. I’m just leaving this here for anyone that didn’t know you could translate using ChatGPT.
                Read more
                1. Offline
                  + 11 -
                  I’ve noticed that ChatGPT has a very small response limit. I only put 1/3 of a chapter depending on the length or else it will remove things.
                  Read more
  9. Offline
    + 271 -
    My fellow Daoists, while the author of this scripture is well regarded, it has been unfortunately tainted by the Numbered Demon, beware of poison while reading.
    Read more
  10. Offline
    + 01 -
    • 4.0
    4.0
    Interesting novel, but the translation gets consistently worse. Nothing too crazy but expect pronoun's to change, tense changes that make you question your sanity and inconsistent naming.
    Read more