Comments 11

  1. Online Offline
    + 00 -
    This Daoist of the scholarly sect stays humble and consolidates his Dao Heart, I proclaim myself the Confused Reader for one may never under these vast heaven and earth consuder themself knowledgable and realise they are but a confused wanderer reading and learning from the modes of nature reflected under the Great Daos
    Read more
  2. Offline
    + 10 -
    Damn I still remembered deluding myself back then while reading the Manhua of this
    Read more
  3. Offline
    + 00 -
    Мне кажется или качество перевода ухудшилось? Просто я помню что читал этот роман только на этом сайте и качество было лучше bond
    Read more
  4. Online Offline
    + 10 -
    Reading this for the third time I think, each time I stopped and waited for chapters to stack up. Now it’s all done but around two years ago I stopped reading at 2250 chapters because of the decrease in translation quality, but now I think I’m ready to blaze through till the end hokage (I got ChatGPT to translate those trashly translated chapters and hopefully panic will put up a better translated mtl when I’m around 2250). Anyways it’s worth it, this novel still rates as one of my favorite all time novels or my favorite novel, it’s truly fun to read
    Read more
  5. Offline
    + 10 -
    Started re reading this masterpiece again swindler
    Read more
  6. Offline
    + 50 -
    Hm, the translation on here seems a bit inferior to the Webnovel one?

    Mad Saber Three Waves = Thrice Reckless Mad Saber

    Su Clan's Ah Qi = Su Clan's Seven

    Gotta say, I prefer the WN one. Anyone if this switches over?
    Read more
    1. Offline
      spell6421
      + 40 -
      They used to have the WN one here but it got DMCA'd so they had to switch to this one sadly. Don't bother trying to search for a different site with WN quality translation, WN went full scorched earth and DMCA'd everything remotely similar
      Read more
    2. Offline
      + 30 -
      I think translation is quiet good, in the first place translating name is wrong.
      Like Japanese name Yamada or Tanaka sounds cool but if we directly translate, it would be 'MT. Farm field' ' Farm field middle'
      ( Yama-Mountain Da - Farm field)
      Read more
  7. Offline
    + 130 -
    now i know when fellow readers said this is hilarious
    Read more
  8. Offline
    + 180 -
    Mt. Yellow know that you got great chuuni blood in you, run far boi
    Read more
    1. Offline
      + 20 -
      Towards choosing the Dao name
      Read more