3 years ago

The Little Prince of the Field필드의 어린왕자

The growth story of a young soccer genius having personality issues.... Read more
The growth story of a young soccer genius having personality issues. Collapse
  • Views: 9 244
  • Total views: 17 197
  • Comments: 8
  • Total comments: 2

Genres

Links

Information
Users of Guests are not allowed to comment this publication.

Comments 8

  1. Offline
    Eggball699
    + 11 -
    Hey guys, does anyone know that this Korean novel about MC regressed many times to bring his country to the world cup champion, but couldn't, then he naturalized to Brazil. Tell me the link to read it.
    Read more
    1. Online Offline
      + 00 -
      Did u find out? If so can u tell me the name
      Read more
    2. Offline
      + 00 -
      Share the title if you remembered
      Read more
  2. Offline
    + 30 -
    Here's my own synopsis:
    Kim Yuhan is a 16 year-old Korean striker who begins his professional footballing career in UD Las Palmas alongside fellow 16 year-old boy wonder Pedri who would join FC Barcelona the next year. Being a genius footballer himself, he is however an extremely introverted and antisocial teen who doesn't feel the need of trying to get along with his teammates. The story is about his journey of progress in footballing skill and relationship.

    Here's my personal view:
    Story is slow. It isn't a reincarnation story and MC doesn't have any cheat whatsoever. I find it boring because I couldn't really root for the MC who doesn't feel relatable (I mean, he's antisocial and the first ten chapters doesn't really cover deep into his personality). It also lacks any drama or tension (admittedly I don't read much). The main focus of the story is the narration of match-by-match. Maybe would repick the story at later date when it has considerable chapters.
    Translation quality is okay, although the translator clearly doesn't put effort into properly translating some non-popular player and team names. For example: Ueska should be Huesca; Aitami should be Aythami; Casteyano should be Castellano; Harvey should be Javi; Bayeho should be Vallejo; etc. There are more names butchered than written correctly. However, it is still very readable imo.
    Read more
  3. Offline
    iLoveMyButt
    + 00 -
    the translate kinda confusing
    Read more
  4. Offline
    + 20 -
    SPERNDID DESCRIPTION ASSHAT
    Read more
  5. Offline
    + 00 -
    Any pioneers to say if it's good?
    Read more
    1. Offline
      + 00 -
      I find it boring. I first read this in another translation site where it was just translated and read until chapter 7 and stopped because I was bored. Bored waiting for updates and the story was also boring
      Read more